Nessuna traduzione esatta trovata per بِدَايَةُ الشَّيْء

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci tedesco arabo بِدَايَةُ الشَّيْء

tedesco
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Vor allem der Irak-Krieg, der bekanntlich ganz im Zeichen neokonservativer Pläne zur "revolutionären Demokratisierung" des Nahen und Mittleren Ostens stand, erwies sich als ein kapitaler Fehlschlag: Er beschädigte die Autorität und moralische Glaubwürdigkeit der einzigen verbliebenen Weltmacht schwer.
    وقبل كلِّ شيء بدا واضحا للعيان أنَّ الحرب على العراق قد شكَّلت خطأ رئيسيًا في إستراتيجية تعامل الولايات المتحدة مع العالم الإسلامي. هذه الحرب التي تم تبريرها في خطط المحافظين الجدد من خلال مشروع ثوري لنشر الديمقراطية في الشرقين الأدنى والأوسط؛ أضرّت كثيرًا بمكانة وهيبة القوة العظمى الوحيدة المتبقية في عالم اليوم وبمصداقيَّتها الدولية.
  • Fast 17 Jahre ist es her: Anfang 1991 gab der somalische Diktator Siad Barre auf und floh aus dem Land am Horn von Afrika. Die Zeit danach war chaotisch. Warlords, Kriegsherren mit ihrer Privatarmee mit Unterstützung wechselnder Clans, überzogen vor allem die Hauptstadt Mogadischu mit Kämpfen und Gewalt.
    قبل سبع عشرة سنة تقريبا بدأ كل شيء، عندما تخلى الحاكم الدكتاتوري للصومال زياد بري عن مقاليد الحكم وفر من بلاد القرن الإفريقي في بدايات سنة 1991. الفترة التي لحقت ذلك التاريخ كانت نهبا للفوضى. أمراء الحرب المدعومون بحلفاء متنوعين من العشائر يغرقون العاصمة مقديشو في حالة من العنف والقتال.
  • Ein Drittel der Schwerindustrie gehört ihnen, rund hundert hauseigene Firmen produzieren alles, von Frühstücksflocken bis Zement. Und riesige Flächen öffentlichen Landes sind über Wohnkooperativen zu Wegwerfpreisen an pensionierte Offiziere verkauft worden.
    فثلث انتاج الصناعات الثقيلة يقوم به الجيش وثمة حوالي مائة شركة خاصة تقوم بإنتاج كل شيء بداية من رقائق الإفطار حتي اسمنت البناء. كما بيعت مساحات هائلة من أرض الدولة إلي كبار ضباط الجيش المتقاعدين، أقيمت عليها مساكن تعاونية وغيرها لصالحهم .
  • Der alles vollkommen gestaltete, was Er erschaffen hat. Den Menschen (Adam) erschuf Er zuerst aus Lehm.
    الذي أحسن كل شيء خلقه وبدأ خلق الإنسان من طين
  • Wie ich in meinem Millenniums-Bericht geschrieben habe, muss bei der Konfliktverhütung angesetzt werden.
    فاتقاء نشوب الصراعات، كما ذكرت في تقرير الألفية الذي قدمته، هو بداية كل شيء.
  • Stattdessen hat die Krise die tiefe Gespaltenheit Europasaufgezeigt: überall, von der Finanzaufsicht bis hin zurerforderlichen Reaktion der Politik.
    ولكن ما حدث هو أن الأزمة ساعدت في إبراز الانقسامات العميقةداخل أوروبا ـ فيما يتصل بكل شيء بداية من التنظيمات المالية إلىالاستجابة السياسية المطلوبة.
  • Die QE wird für alles Mögliche verantwortlich gemacht: von Vermögenspreisblasen über Hungerrevolten bis hin zu Impetigo.
    لقد أُلقي باللوم على التيسير الكمي عن كل شيء بداية منفقاعات أسعار الأصول إلى أعمال الشغب بسبب ارتفاع أسعار الغذاء، بلوربما حتى اللوم عن الأمراض الجلدية.
  • Das betrifft Informationen über Ernährung und Babypflegebis hin zu Berichten über die Gesundheit und Behandlungen einzelner Personen. Es beginnt damit, dass man die neuen Medien nutzt, um die Menschen dort zu erreichen, wo sie leben, und das mit relevanten Inhalten.
    هذا يشمل كل شيء، بداية من المعلومات الخاصة بالتغذية ورعايةالطفل، إلى الاحتفاظ (في النهاية) بسجلات صحية لكل فرد، ويبدأ ذلكباستخدام وسائل إعلامية حديثة للوصول إلى الناس حيث يعيشون، وتسليمهمالمحتوى الذي يخصهم.
  • Aus irgendeinem Grund haben Investoren plötzlich Angstgehabt, die griechische Verschuldung hatte ein etwas höheres Risikoeines möglichen Ausfalls.
    فقد بدأ شيء ما في دفع المستثمرين على الخوف من أن تكون سنداتالدين اليونانية تحمل قدراً أعلى قليلاً من مخاطر العجز عن السداد فينهاية المطاف.
  • Dabei hatte alles so gut begonnen.
    كان كل شيء قد بدأ على خير ما يرام.